Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Go to
If the answer to one or more of the questions in this section 4 is “yes”, please
go to
section 5, otherwise go to section 6.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej na co najmniej jedno pytanie w powyższej sekcji 4 proszę
przejść do
sekcji 5, w przeciwnym razie proszę przejść do sekcji 6.
If the answer to one or more of the questions in this section 4 is “yes”, please
go to
section 5, otherwise go to section 6.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej na co najmniej jedno pytanie w powyższej sekcji 4 proszę
przejść do
sekcji 5, w przeciwnym razie proszę przejść do sekcji 6.

...answer to one or more of the questions in this section 4 is yes, please go to section 5, otherwise
go to
section 6.

...najmniej jedno pytanie w niniejszej sekcji 4 proszę przejść do sekcji 5, w przeciwnym razie proszę
przejść do
sekcji 6.
If the answer to one or more of the questions in this section 4 is yes, please go to section 5, otherwise
go to
section 6.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej na co najmniej jedno pytanie w niniejszej sekcji 4 proszę przejść do sekcji 5, w przeciwnym razie proszę
przejść do
sekcji 6.

...to one or more of the questions in this section 4 is “yes”, please go to section 5, otherwise
go to
section 6.

...najmniej jedno pytanie w powyższej sekcji 4 proszę przejść do sekcji 5, w przeciwnym razie proszę
przejść do
sekcji 6.
If the answer to one or more of the questions in this section 4 is “yes”, please go to section 5, otherwise
go to
section 6.

W przypadku odpowiedzi twierdzącej na co najmniej jedno pytanie w powyższej sekcji 4 proszę przejść do sekcji 5, w przeciwnym razie proszę
przejść do
sekcji 6.

...was amounting to around GRD 350 billion (EUR 1 billion), of which around three quarters would
go to
HDW, which was due to supply the machinery, pressure components and sensitive electronics syst

Budowa tych trzech okrętów podwodnych została zaplanowana na niemal dziesięć lat, a wartość całej umowy wynosiła około 350 mld GRD (1 mld EUR), przy czym mniej więcej trzy czwarte tej kwoty miał...
The three submarines were planned to be constructed over nearly 10 years and the total contract was amounting to around GRD 350 billion (EUR 1 billion), of which around three quarters would
go to
HDW, which was due to supply the machinery, pressure components and sensitive electronics systems.

Budowa tych trzech okrętów podwodnych została zaplanowana na niemal dziesięć lat, a wartość całej umowy wynosiła około 350 mld GRD (1 mld EUR), przy czym mniej więcej trzy czwarte tej kwoty miał otrzymać koncern HDW, który był zobowiązany dostarczyć urządzenia układu napędowego, podzespoły układu ciśnieniowego i czułe układy elektroniczne.

...to be important in light of point 46 of the Guidelines, according to which aid should not
go to
finance new investment that is not essential for restoring the firm’s viability.

...za istotne w świetle pkt 46 wytycznych, który stanowi, że pomoc nie może zostać wykorzystana
do
finansowania nowych inwestycji, które nie są niezbędne w celu przywrócenia rentowności przedsiębi
The Commission considers this commitment to be important in light of point 46 of the Guidelines, according to which aid should not
go to
finance new investment that is not essential for restoring the firm’s viability.

Komisja uznaje zobowiązanie za istotne w świetle pkt 46 wytycznych, który stanowi, że pomoc nie może zostać wykorzystana
do
finansowania nowych inwestycji, które nie są niezbędne w celu przywrócenia rentowności przedsiębiorstwa.

Neither should any of the aid
go to
finance new investment that is not essential for restoring the firm’s viability.

Pomoc nie powinna również służyć
do
finansowania nowych inwestycji, które nie okazują się niezbędne dla przywrócenia dobrej kondycji przedsiębiorstwa.
Neither should any of the aid
go to
finance new investment that is not essential for restoring the firm’s viability.

Pomoc nie powinna również służyć
do
finansowania nowych inwestycji, które nie okazują się niezbędne dla przywrócenia dobrej kondycji przedsiębiorstwa.

The aid should not
go to
finance new investment that is not essential for restoring the firm’s viability.

Pomoc nie powinna również służyć
do
finansowania nowych inwestycji, które nie okazują się niezbędne dla przywrócenia dobrej kondycji przedsiębiorstwa.
The aid should not
go to
finance new investment that is not essential for restoring the firm’s viability.

Pomoc nie powinna również służyć
do
finansowania nowych inwestycji, które nie okazują się niezbędne dla przywrócenia dobrej kondycji przedsiębiorstwa.

None of the aid should
go to
finance new investment that is not essential for restoring the firm's viability.

Żadna pomoc nie może zostać wykorzystana
do
finansowania nowych inwestycji, które nie są niezbędne w celu przywrócenia rentowności przedsiębiorstwa.
None of the aid should
go to
finance new investment that is not essential for restoring the firm's viability.

Żadna pomoc nie może zostać wykorzystana
do
finansowania nowych inwestycji, które nie są niezbędne w celu przywrócenia rentowności przedsiębiorstwa.

None of the aid should
go to
finance new investment that is not essential for restoring the firm's viability.

Żadna pomoc nie może zostać wykorzystana
do
finansowania nowych inwestycji, które nie są niezbędne w celu przywrócenia rentowności przedsiębiorstwa.
None of the aid should
go to
finance new investment that is not essential for restoring the firm's viability.

Żadna pomoc nie może zostać wykorzystana
do
finansowania nowych inwestycji, które nie są niezbędne w celu przywrócenia rentowności przedsiębiorstwa.

...ensure that their rules on limitation and prescription periods do not prevent the parties from
going to
court or to arbitration if their mediation attempt fails.

Aby zachęcić strony do korzystania z mediacji, państwa członkowskie powinny dopilnować, aby przepisy dotyczące okresów przedawnienia nie uniemożliwiały stronom wystąpienia na drogę sądową lub...
In order to encourage the parties to use mediation, Member States should ensure that their rules on limitation and prescription periods do not prevent the parties from
going to
court or to arbitration if their mediation attempt fails.

Aby zachęcić strony do korzystania z mediacji, państwa członkowskie powinny dopilnować, aby przepisy dotyczące okresów przedawnienia nie uniemożliwiały stronom wystąpienia na drogę sądową lub przeprowadzenia postępowania arbitrażowego, gdyby mediacja nie powiodła się.

Grounds for urgency (e.g.: suspects are being held in custody, the case has to
go to
court before a specific date):

Podstawa do pilnego rozpatrzenia (np. podejrzani są przetrzymywani w areszcie, sprawa musi
znaleźć się
w sądzie przed konkretną datą):
Grounds for urgency (e.g.: suspects are being held in custody, the case has to
go to
court before a specific date):

Podstawa do pilnego rozpatrzenia (np. podejrzani są przetrzymywani w areszcie, sprawa musi
znaleźć się
w sądzie przed konkretną datą):

...justice, in particular when the cost of individual actions would deter the harmed individuals from
going to
court.

...w szczególności wówczas, gdy koszt indywidualnych powództw mógłby zniechęcić poszkodowanych
do
dochodzenia roszczeń przed sądem.
The possibility of joining claims and pursuing them collectively may constitute a better means of access to justice, in particular when the cost of individual actions would deter the harmed individuals from
going to
court.

Możliwość łączenia roszczeń w grupy i wspólnego ich dochodzenia może ułatwiać dostęp do wymiaru sprawiedliwości, w szczególności wówczas, gdy koszt indywidualnych powództw mógłby zniechęcić poszkodowanych
do
dochodzenia roszczeń przed sądem.

...embarked at … (embarkation place) on … (date of embarkation) by … (identification of transporter)
going to
… (place and country of destination) which comes from the establishment … (name and...

...w … (miejsce załadunku) w dniu … (data załadunku) przez … (dane przewoźnika) przeznaczonej
do
… (miejsce i państwo przeznaczenia) wysłanej z zakładu … (nazwa i adres zakładu)
DECLARES that the … (products referred to in Article 1) of this consignment composed of: … (description of consignment, product, number and type of packages, gross or net weight) embarked at … (embarkation place) on … (date of embarkation) by … (identification of transporter)
going to
… (place and country of destination) which comes from the establishment … (name and address of establishment)

OŚWIADCZA, że … (produkty wymienione w art. 1) znajdujące się w niniejszej przesyłce składającej się z: … (opis przesyłki, produktu, liczba i rodzaj opakowań, masa brutto lub netto) załadowanej w … (miejsce załadunku) w dniu … (data załadunku) przez … (dane przewoźnika) przeznaczonej
do
… (miejsce i państwo przeznaczenia) wysłanej z zakładu … (nazwa i adres zakładu)

going to
… (place and country of destination)

przeznaczonej
do
… (miejsce i państwo przeznaczenia)
going to
… (place and country of destination)

przeznaczonej
do
… (miejsce i państwo przeznaczenia)

going to
… (place and country of destination)

przeznaczonej
do
… (miejsce i państwo przeznaczenia)
going to
… (place and country of destination)

przeznaczonej
do
… (miejsce i państwo przeznaczenia)

going to
… (place and country of destination)

przeznaczonej
do
… (miejsce i państwo przeznaczenia)
going to
… (place and country of destination)

przeznaczonej
do
… (miejsce i państwo przeznaczenia)

going to
… (place and country of destination)

przeznaczonej
do
… (miejsce i kraj przeznaczenia)
going to
… (place and country of destination)

przeznaczonej
do
… (miejsce i kraj przeznaczenia)

going to
… (place and country of destination)

przeznaczonej
do
… (miejsce i kraj przeznaczenia)
going to
… (place and country of destination)

przeznaczonej
do
… (miejsce i kraj przeznaczenia)

going to
… (place and country of destination)

przeznaczonej
do
… (miejsce i państwo przeznaczenia)
going to
… (place and country of destination)

przeznaczonej
do
… (miejsce i państwo przeznaczenia)

going to
… (place and country of destination)

przeznaczonej
do
… (miejsce i państwo przeznaczenia)
going to
… (place and country of destination)

przeznaczonej
do
… (miejsce i państwo przeznaczenia)

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich